Высокая оценка творческого наследия Алишера Навои

Творчество гениального узбекского поэта Алишера Навои, пронизанное идеями гуманизма, справедливости, чаяниями о благополучии людей, верой в разум и прогресс, ценит не только наш народ, но и весь просвещенный мир.

На турецком информационно-просветительском портале Dilimiz ve Edebiyatimiz размещена статья о бесценном наследии великого поэта Востока. В нем читатель найдет перевод на турецкий язык одного из самых известных стихов Алишера Навои «Кеча келгумдир дебон», а также аудио-запись знаменитой классической песни «Муножат», сочиненной на основе этой поэмы.

В другой публикации, которая опубликована на веб-сайте общественно-политической газеты Gunes («Солнце»), дается высокая оценка уникальным по своей поэтичности и богатому философскому содержанию трудам Алишера Навои. Здесь подчеркивается исключительная важная роль великого стихотворца и мыслителя в формировании и развитии узбекского литературного языка. Приводятся переводы и комментарии к отдельным газелям.

Как отмечает известный турецкий ученый-литератор, Фатих Юсуф Четиндаг, автор научной книги «Влияние Алишера Навои на Османскую поэзию», Навои – это драгоценная жемчужина мировой лирической сокровищницы, яркая звезда всего человечества. Его имя стоит в одном ряду с именами Гомера и Данте, Рудаки и Фирдоуси, Низами и Руставели, Саади и Джами, Шекспира и Бальзака, Пушкина и Толстого. «Для нас заслуги гениального поэта имеют несравненно большее значение. Включение навоийской слога и письменности в категорию языков «чагатайского тюрки», на которых создаются бессмертные литературные труды, является бесценным вкладом в развитие всего тюркоязычного мира».

Как подчеркивает ученый, благодаря великим трудам поэта, утратила свою актуальность существовавшая тогда ошибочная точка зрения, согласно которой язык тюрки – считался нелиричным, а фарси обладал статусом единственного литературного языка.

«Виртуозно показав вершины художественной выразительности, лирической мелодичности, поразительного семантического богатства и самобытности своего родного языка, в своем веке выдающийся лирик сумел изменить стереотипы и открыть всему миру изящную красоту тюркских слов», – сказал Ю.Четиндаг.

ИА «Жахон», Анкара